Buah, rezeki Tuhan untuk semua # Fruits, God's provision for all | 水果,众人共享的天赐恩典 | பழங்கள், எல்லோருக்கும் கடவுளின் அருளான வரம்
![]() |
Ini rezeki hari ini |
Dua kotak nangka ini diberikan kepada bilik pengawal.

Tuan Roslan sangat gembira menerima dua kotak buah nangka. Kami ingin mengucapkan terima kasih kepada penanamnya. Selepas mendapat biji-biji nangka, Tuan Roslan telah menanam beberapa pokok nangka secara teratur di tepi pagar taman. Apabila pokok itu membesar, bukan sahaja pengawal boleh makan, malah jika hasilnya berlebihan, buah itu boleh diagihkan.
Sementara itu, seorang gadis lawar yang rajin menanam anak pokok bunga turut menjaga kawasan ini. Walaupun beliau tidak tinggal di sini, kerana kerap bersenam, beliau turut menjaga keindahan taman. Saya berharap PBT dapat menyumbang sedikit baja kepada mereka yang menjaga kecantikan kawasan awam. Pokok jambu batu dan lain-lain juga memerlukan baja, sama ada melalui kompos atau sumbangan PBT. Saya difahamkan gadis berhati murni ini menggunakan baja sendiri.
Sememangnya bila ada satu grup 'green fingers' seumpama gadis lawar ini, mereka seharusnya digalakkan untuk membantu PBT dalam kerja mencantikkan taman. Peraduan boleh dibuat setiap enam bulan dan grup yang menang bolehlah diberi hadiah tunai supaya mereka dapat makan pagi bersama-sama sambil bergelak ketawa.
English Translation
A few days ago, I saw ripe jackfruit hanging from a tree in a public exercise park—but no one had picked it.
This morning, during my walking exercise, I spotted a jackfruit that had fallen to the ground. It’s a blessing from God—Malaysia is rich in fertile soil, rain, and sunshine. It’s a waste not to plant fruit trees that everyone can enjoy.
![]() |
Ini rezeki hari ini |
That’s why I encourage mayors and presidents of local councils (PBT) to plant more fruit trees. When there’s abundance, no one will quarrel. Just yesterday, I enjoyed a sweet pink guava—thanks to the landscaping efforts of the Selayang Municipal Council, led by Mr Mokhtar Affandi.
Dr Ani Ahmad, President of Sepang Municipal Council, also shared that he will encourage the Landscape Department to plant fruit trees. I hope this idea inspires more councils to grow edible fruit trees for the public, including those sleeping on city streets. No one should go hungry in a country blessed with rain, sunshine, and unused land.
Even though part of the jackfruit was overripe and spoiled, the other half was still edible. It was my first time opening a jackfruit!
Tuan Roslan was delighted to receive two boxes of jackfruit. We thank whoever planted the tree. After collecting the seeds, Mr Roslan said he has already planted several jackfruit trees neatly along the park’s fence. Once they grow, not only the guards can enjoy them—if there’s surplus, the fruits can be shared.
Meanwhile, a dedicated young-at-heart woman has been planting flower saplings. Though she doesn’t live here, she often comes to exercise and cares for the plants. I hope the local council can provide some fertiliser to those who help beautify public spaces. Pink guava trees and others also need nutrients—whether through composting or council support. I was told she uses her own fertiliser.
When we have a ‘green fingers’ group like this young woman, they should be encouraged to assist the council in beautifying parks. A competition could be held every six months, and the winning group rewarded with cash prizes to enjoy breakfast together.
Mandarin Translation (简体中文)
几天前,我在一个公共健身公园里看到树上的菠萝蜜已经成熟,但没人采摘。
今天早上散步锻炼时,我远远看到一颗菠萝蜜掉在地上。这是上天的恩赐——马来西亚拥有肥沃的土地、充足的雨水和阳光。如果不种植大家都能享用的果树,实在太浪费了。
![]() |
Ini rezeki hari ini |
因此,我鼓励市长和地方议会主席(PBT)种植更多果树。当果实充足时,就不会有人争抢。就在昨天,我品尝了甜美的粉红番石榴——这是士拉央市议会景观部门在莫克塔·阿凡迪先生领导下的成果。
雪邦市议会主席阿尼·艾哈迈德博士也告诉我,他将鼓励景观部门种植果树。我希望这个想法能激励更多地方议会种植可食用的果树,让公众,包括露宿街头的人,都能受益。在一个拥有雨水、阳光和闲置土地的国家里,不应有人挨饿。
虽然菠萝蜜的一边因过熟而腐烂,但另一边仍可食用。这是我第一次打开菠萝蜜!
罗斯兰先生收到两箱菠萝蜜时非常高兴。我们感谢种树的人。他收集了种子后,已经在公园围栏边整齐地种下几棵菠萝蜜树。等树长大后,不仅守卫可以享用,如果果实太多,还可以分发给大家。
与此同时,一位勤奋的女孩在种植花苗。虽然她不住在这里,但常来锻炼,并照料这些植物。我希望地方议会能提供一些肥料给这些美化公共空间的人。粉红番石榴等果树也需要肥料,无论是堆肥还是由议会提供。据我了解,这位女孩使用的是自己的肥料。
像这位女孩这样的“绿色手指”团队,应该被鼓励协助议会美化公园。可以每六个月举办一次比赛,优胜团队可获得奖金,一起享用早餐。
Tamil Translation (தமிழ்)
சில நாட்களுக்கு முன், ஒரு பொது உடற்பயிற்சி பூங்காவில் பழுத்த நார்த்தங்காய் மரத்தை பார்த்தேன்—ஆனால் யாரும் அதை பறிக்கவில்லை.
இன்று காலை நடைபயிற்சி செய்யும் போது, ஒரு நார்த்தங்காய் நிலத்தில் விழுந்திருப்பதை தொலைவில் பார்த்தேன். இது கடவுளின் அருள்—மலேசியா வளமான மண், மழை மற்றும் வெயிலால் நிறைந்த நாடு. அனைவரும் சாப்பிடக்கூடிய பழமரங்களை நடாமல் விட்டுவிடுவது浪费.
![]() |
Ini rezeki hari ini |
அதனால் தான், நகர மேயர்கள் மற்றும் உள்ளாட்சி மன்றத் தலைவர்கள் (PBT) மேலும் பல பழமரங்களை நட வேண்டும் என நான் ஊக்குவிக்கிறேன். பழங்கள் அதிகமாக இருந்தால், யாரும் சண்டையிடமாட்டார்கள். நேற்று தான், நான் இனிமையான பிங்க் குவாவா பழத்தை சுவைத்தேன்—இது செலாயாங் நகராட்சி மன்றத்தின் தோட்டக்கலைப் பிரிவின் முயற்சியின் விளைவு, இயக்குநர் திரு மொக்தார் அஃபாண்டியின் தலைமையில்.
செப்பாங் நகராட்சி மன்றத் தலைவர் டாக்டர் அனி அக்மத், தோட்டக்கலைத் துறை பழமரங்களை நடுவதை ஊக்குவிப்பார் என கூறினார். இந்த யோசனை மேலும் பல PBT-க்களை ஊக்குவித்து, மக்கள் (முன்றிலும் தெருக்களில் உறங்கும் நபர்களும்) சாப்பிடக்கூடிய பழமரங்களை வளர்க்கும் என நம்புகிறேன். மழை, வெயில் மற்றும் காலி நிலம் நிறைந்த நாட்டில், யாரும் பசிக்க வேண்டியதில்லை.
நார்த்தங்காய் பழம் ஒரு பக்கம் பழுத்து கெட்டிருந்தாலும், மற்ற பக்கம் சாப்பிடக்கூடியதாக இருந்தது. இது எனக்கு முதல் முறையாக நார்த்தங்காயை திறந்த அனுபவம்!
இந்நேரத்தில், ஒரு முயற்சி மிகுந்த பெண் பூச்செடிக் கன்றுகளை நட்டுக் கொண்டிருக்கிறார் மற்றும் இந்தப் பகுதியை பராமரிக்கவும் செய்கிறார். அவர் இங்கு வசிக்கவில்லை என்றாலும், அடிக்கடி உடற்பயிற்சி செய்ய வருவதால், இந்தத் தோட்டத்தின் அழகை கவனித்து வருகிறார். பொது இடங்களை அழகுபடுத்தும் இவர்கள் போன்றவர்களுக்கு உள்ளாட்சி மன்றம் (PBT) சிறிதளவு உரம் வழங்க வேண்டும் என நான் நம்புகிறேன். ஜம்பு பழ மரங்கள் மற்றும் பிற மரங்களும் உரம் தேவைப்படுகின்றன—இவை கம்போஸ்ட் மூலமாகவோ அல்லது PBT வழங்குவதாலோ இருக்கலாம். இந்தப் பெண் தன் சொந்த உரத்தை பயன்படுத்துகிறாள் என எனக்கு தகவல் கிடைத்துள்ளது.
இந்தப் பெண் போன்ற ‘பசுமை விரல்கள்’ கொண்ட குழுக்கள், PBT-க்கு தோட்டங்களை அழகுபடுத்த உதவ ஊக்குவிக்கப்பட வேண்டும். ஆறு மாதத்திற்கு ஒருமுறை போட்டி நடத்தலாம்; வெற்றி பெறும் குழுவிற்கு பண பரிசும், ஒன்றாக காலை உணவையும் வழங்கலாம்.
Comments
Post a Comment